資料請求

2011年9月
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

※オーストラリア留学BLOG全学生

Ponyo

2010年9月 7日 23:28

ここはどこ?

鼻毛が伸びました。

 

鼻毛カッターがないため毛抜きで抜いています。

 

泣きながらこの文章を打っています。

 

鈴木です。

 

 

ところで、私はアニメオタクです。

一般人から迫害を受けるほどのオタクです。

類は友を呼ぶとは本当のことで、オーストラリアのアニメオタクが寄ってきます。

彼らは日本のアニメを愛しています。

アニメグッズを買いに日本まで旅行しにきてしまう人さえいます。

 

前フリはここまでにして、翻訳の話です。

超有名な某忍者アニメのことを知っているでしょうか。

 

そうです。

それです。

 

そのアニメの主人公、Nの口癖は「~だってばよ!」っと言います。

さて、英語版ではなんというでしょう。

I believe that .」です。

 

違うアニメですが「わっちは賢狼ホロじゃ。」というセリフ。

I am the wise wolf Horo.

許せん!!!

絶対許せん!!!

とは言っても、表せないものは表せないんですよね。

 

 

日本語に翻訳された洋書はそんな感じなのかもしれません。

 

話は変わって、最近オーストラリアの友人とシドニーに遊びにいきました。

電車で2時間ほどかかります。

私はふざけて「ここはどこ?私は誰?」と言いたかった。

Where is here? Who am !?と私は彼に言った。

友人爆笑。

よし、私の笑いのセンスは海外でも通用する。

ふはは、人がゴミのようだー!

っと思っていた矢先。

 

「その英語間違ってるよ。盛大に。」

 

私赤面。

 

日本語では、ここはどこ?っと言えるがWhere is here? は理由はないが言えないらしい。

Where am ? が正しいそうです。

そんな、私のミスを爆笑した彼は3月からNUFSにくるらしいです。

今度は私が笑ってやります。

 

 

結局何が言いたいかといいますと。

 

言語って本当に面白い!ということです。

日本語で言えるのに言えなかったり、英語のほうがしっくりくる表現があったり。

教師になって、こういう面白さを伝えられたらいいなぁと強く思います。

ちなみに私は「爆笑」という言葉を間違って使ってます。

日本語も、難しいですね。

シドニー

コメント

鼻毛ストーリーは自重してください
そのNUFSに来る子は来年の5月までいる?
ぜひぜひ私の英語も直してください

>まみちゃん
彼は来年5月からスタートだったはず。
イケメンだよ。(ゲイ的意味を含まない)

5月!
私5月18日には日本に居るので是非ご紹介くださいまし!!w
イケメンかぁ。
(最近君をゲイなのかと疑いを持ち始めたよ。)

コメントを投稿

コメントは、承認を受けるまで表示されません。

このページの先頭へ

コメントについて

コメントは、大学の担当者(広報企画室)が確認をし、ことわりなく編集もしくは、掲載を見送らせていただく場合がありますのでご了承ください。